Часодеи. Часовая башня - Страница 63


К оглавлению

63

Наконец впереди показалось озеро — широкое, гладкое, с редкими островками камышей. Когда они подошли ближе, Василиса чуть не ахнула: весь каменистый берег усеяли огромные тыквы с вырезанными в них окошками и дверцами.

— Они сейчас сохнут на солнце, — заметив ее восхищение, пояснил Ник. — Отец сказал, что вечером в них зажгут свет — должно быть очень красиво… А поставили их здесь для того, чтобы отпугивать разную нечисть. Видишь, прорези похожи на глаза и рот?

Василиса присмотрелась — и действительно, издалека тыквы напоминали головы зловеще оскалившихся призраков. Когда они будут светиться на всю округу, то наверняка будут производить самое жуткое впечатление. Она решила, что надо будет обязательно прийти сюда вечером, когда стемнеет, чтобы полюбоваться на тыквенные головы.

— Это озеро — оно называется Русалочья Тропа — является границей между жилыми и заповедными землями королевства фей, — между тем продолжал рассказывать Ник. — В праздники эта грань становится тонкой, и злые духи могут перескочить к нам. Вот тыквы их и отпугивают. Прикольно, да?

Фэш давно поджидал их на берегу: стоял по колено в воде и кидал «жабки». Василиса была бы и сама не прочь присоединиться к нему, но, глянув на насупленное лицо Ника, осталась на месте.

Некоторое время они все молчали. Наконец Фэш не выдержал.

— Ну и? — требовательно спросил он, глядя на Ника.

Тот вызывающе усмехнулся.

— Да вот не знаю, хочешь ли ты сегодня общаться со мной, великий стрелочник.

Захарра недовольно фыркнула, а Василиса недоуменно округлила глаза.

— Это прозвище часовщиков, — шепнула ей подруга, пока мальчишки и дальше сверлили друг друга презрительными взглядами. — Так называют нас мастера в обмен за «ремесленника»… Мол, что вы можете без ваших стрелочек, стрелочники.

— Между прочим, я никогда не обзывал тебя ремесленником, — заносчиво произнес Фэш. — И не собираюсь. Но вообще ты задолбал — ведешь себя как настоящий дурак.

— Сам ты дурак!

— Да вы оба дураки, — ввернула Захарра, заслужив сразу два свирепых взгляда.

И тогда Василиса не выдержала и шагнула вперед, встав между мальчишками.

— Короче, стрела у тебя или нет? — требовательно спросила она, повернувшись к Нику.

Тот еще раз покосился на Фэша и добавил еле слышно:

— Все в порядке. Я ее привез.

— Ура! — От радости Василиса хлопнула в ладоши. — Ты просто молодец!

— Фу-ух. — У Фэша вырвался облегченный вздох. — А то я уже переживать начал. Что-то ты сегодня какой-то недовольный.

Василиса закатила глаза, про себя проклиная несносный характер мальчишки: ну что ему стоит быть повежливее?

К счастью, Ник пошел на попятную.

— Ну ладно, рассказывайте, что задумали, — пробурчал он. — Данила сообщил, что знать ничего не знает… Из него никогда ничего не выбьешь. У вас есть план?

— Я за то, чтобы после праздника незаметно передать стрелу Белой Королеве, — тут же предложил Фэш. — А феи уже разберутся, что и как им делать.

— Послушай, а разве они дадут часовщикам спокойно уехать? — озадачился Ник. — Возьмут в плен, и все дела. Они такие обидчивые.

— Он прав, — неожиданно поддержала Ника Захарра. — Феи уже не раз доказывали, что им плевать на международные отношения. Помнишь, ты сам говорил?

— Есть такой риск, — согласился Фэш и недовольно цокнул языком.

— Да, можно попросить моего отца все устроить… — Ник озадаченно почесал в затылке. — Пока он не в курсе… И все же я не уверен, что он не прикажет сразу же отдать стрелу феям.

— Может, оставить стрелу где-нибудь в Белом Замке? Как думаешь, братец?

— А если ее украдут или она попадет непонятно в чьи руки?

Василиса поняла, что настал ее час.

— Пока мы здесь находимся, можно попробовать еще один способ… — медленно начала она, с опаской оглянувшись вокруг — не подслушивает ли кто, нет ли поблизости в этот солнечный день какого-нибудь филина?

И девочка вкратце рассказала о затерянных во времени, которых она видела в подземелье Черновода, и о том, что сказал ей мальчик-лют.

— Ты рехнулась?! — ошеломленно произнес Фэш, когда она закончила. — Ты хоть представляешь, какое жуткое место — поле Старых Часов? Там можно навсегда потеряться!

— Ну, не обязательно мне идти, — смутилась Василиса. — Поэтому я бы сначала хотела переговорить с Черной Королевой. Мне кажется, она могла бы что-то посоветовать. Она вроде бы неплохо ко мне относится… Помните, ведь именно она помогла мне попасть на Часовой Круг вовремя. Ник, ты не знаешь, твой отец мог бы мне в этом помочь?

Мальчик покачал головой:

— Вот это вряд ли… Он дружит только с Белой Королевой. Может, мы ей все расскажем?

Теперь головой замотала Василиса.

— Нет-нет-нет… — Она прекрасно помнила то, что сказала ей Белая Королева, — никогда не искать с ней встречи. Поэтому девочка твердо решила, что первый шаг в их общении должна сделать повелительница фей, а не она.

— Послушайте, сегодня праздник Листопада, — продолжила девочка. — Никто не будет использовать стрелу Дианы в это время, да? К тому же, если мы отдадим стрелу сейчас, то кто знает, как поведут себя феи с часовщиками?

— Это правда, — кивнул Фэш. — Я слышал, как Огнев говорил Року и Войту, что лететь в Чародол опасно, если стрелу украли феи. Они могут напасть на нас и даже захватить в плен. И плевать им на последствия.

Василиса испуганно уставилась на него.

— А как же Расколотый Замок? — спросила она. — Разве феям это неинтересно?

63