На втором уроке — эфероведении, ученики заполнили небольшие анкеты, где надо было указать точные размеры и цвет своей стрелы, свою часовую степень, а также когда и где прошло их посвящение на часовые степени.
Господин Крафт долго изучал Василисину анкету, после чего спросил у нее, зачем она солгала о своей степени.
— Я не солгала, — мгновенно вспыхнула Василиса. — У меня высшая степень.
— Значит, вы не прошли лабиринт? — предположил учитель.
— Нет, я его прошла.
— И часы одарили вас нулем? — снова не поверил господин Крафт. — Вы уже пробовали пользоваться часовой стрелой?
Вместо ответа девочка вызвала стрелу и зажгла на ней огонек.
— У вас есть часолист? — осторожно спросил господин Крафт.
Его лицо приняло какое-то странное, разочарованное выражение, когда он увидел красную книгу, выплывающую из огненного круга.
Впрочем, он тут же решительно поднялся:
— Идемте к директору.
К радости Василисы, они вновь воспользовались вездеходом, чтобы опуститься на самый низ, а потом прошли через то самое громадное нуль-зеркало. По дороге господин Крафт расспрашивал девочку о приемном экзамене в школу, и Василисе пришлось рассказать, что она будет посещать уроки Астариуса. Узнав такую новость, господин Крафт еще больше поскучнел.
Василисе было приказано ждать у двери. От нечего делать она походила туда-сюда, помахала руками и даже попрыгала — все равно в коридоре никого не было.
Из кабинета директрисы господин Крафт вышел весь красный, утирая пот со лба небольшим батистовым платочком.
— Ну и дела, — сказал он Василисе. — Мне только что было приказано не совать нос куда не следует… Так у тебя действительно высшая степень?
— Да, — буркнула Василиса.
— Ну и что мне с тобой делать? — продолжал расстраиваться господин Крафт. — Госпожа Мортинова приказала наказать тебя за ложь. Но я припомнил твою фамилию… Ты ведь дочь Нортона Огнева, ставшая черной ключницей?
— Угу, — буркнула девочка.
— Я пропал, — неизвестно почему испугался господин Крафт. — И почему ты оказалась в моем классе?! Ведь я даже не смогу перевести тебя в класс повыше…
Он ускорил шаг, продолжая что-то сердито бормотать себе под нос.
Василиса шла за ним по коридору и думала о том, что совершенно не так представляла себе учебу в часовой школе.
К счастью, на черчении все ученики старательно перерисовывали детали часового механизма, изображенного на школьной доске, и никто больше не интересовался никакими степенями.
Однако на часологии господин Крафт снова подозвал к себе Василису. Подозрительно прищурившись, он попросил ее при помощи часовой стрелы остановить время на часах, висевших над доской.
— Ну-у, — протянул он после того, как Василиса с легкостью это проделала, — остановить время человеку гораздо сложнее.
Этого Василиса стерпеть не могла. Она вновь взмахнула часовой стрелой и остановила время всему классу.
— Отвратительно, — произнес господин Крафт, оглядывая застывшие фигуры учеников. — Я вижу, что вы неплохо владеете стрелой и это неудивительно, раз вы участвовали в обряде цветения Алого Цветка… По результатам сегодняшнего дня я дал бы вам седьмой-восьмой уровень. Вы отлично справились с математической контрольной, да и чертите сносно… Не говоря уже о блестящем эфере с остановкой времени. Но госпожа Мортинова ясно дала мне понять, что очень долго хочет видеть вас на нулевом уровне.
— Прекрасно, — убитым голосом отозвалась Василиса.
— Не знаю, чем вы разозлили нашу директрису, — в полном отчаянии продолжил господин Крафт, — но мне придется подчиниться. Вы же понимаете, я простой учитель с третьей степенью часодейства и переживаю за свое рабочее место.
— Я все поняла, не волнуйтесь.
Василиса даже удивилась своему спокойствию. Ей было жалко господина Крафта и одновременно противно смотреть на его растерянно-заискивающую физиономию.
Господин Крафт сам вернул время классу и объявил, что в конце урока скажет о том, кто и где будет дальше учиться.
Из всего класса на нулевом уровне оставили только двоих — Василису и мальчика Криса — ему было девять, он имел третью степень и, увы, полностью завалил математику и черчение. Не стыдясь, Крис расплакался, и Василиса была готова последовать его примеру, потому что Ника перевели аж на пятый уровень. Он был счастлив, но старался утешить подругу как мог.
— Поговори со своим отцом, — посоветовал он. — Иначе госпожа Мортинова продержит тебя всю жизнь на нуле. А я слышал, чтобы окончить школу, надо набрать пять кругов сверх того, куда тебя определили в первый день.
Захарра вернулась в Голубиную башню часам к пяти, но выглядела очень довольной. Она рассказала, что учится в одном часе с Марком, Нортом и Маришкой, что не доставило им всем радости. Марк пытался ехидничать про нулевой круг Василисы, но Захарра быстро заткнула ему рот разговором о первой часовой степени мальчишки. Выслушав историю первого дня Василисы, она омрачилась и тоже посоветовала ей поговорить с отцом.
Чтобы хоть как-то развеселить подругу, Захарра пошла вместе с ней библиотеку Лазоря: они слетели с крыши и зашли в Ратушу через парадный вход. Дверь в Лазурную залу пропустила их без труда — девочки просто приложили к ней свои часовые стрелы.
Вдоль длинных книжных шкафов, полностью заставленных книгами, бродили школьники. Некоторые еще были в форме, причем не только в синей, но и в коричневой, зеленой и даже клетчатой. Когда девочки только входили, мимо них прошла ученица в такой форме — на ее сине-зеленом галстуке красовалась золотая римская пятерка.